Saint Matthias the Apostle

Catholic Church

Day of the Dead
October 31st-November 2nd
Day of the Dead is a Hispanic holiday that goes on for 3 days. Starting on October 31st and ending on November 2nd. During these days we focus our attention on our dearly beloved families and friends that have passed away. During these days the families of the dearly departed put up an altar of their deceased including pictures, food, toys for children, candy, sugar skulls called calavers, candles, marigolds, and a red flower called terciopelo. The belief is that in placing a path of marigolds and terciopelo the souls of the deceased can find their way to the alter that their families have made in their homes in honor of the dead. Usually in Mexico and Central America the families of the deceased go to the graveyards and stay with their dead all night decorating their tombs with flowers, candles and singing songs. Día de los Muertos is a time to celebrate the lives of our deceased. Remembering that death is but the next adventure for them.
 
 
Día de los Muertos
31 de Octubre-2 de Noviembre de 2018
El Día de Los Muertos es un celebración hispana que dura 3 días, empezando el 31 de Octubre para terminar el 2 de Noviembre. Estos días se enfocan en nuestros fieles difuntos y celebrado la vida que tuvieron aquí en la tierra. En estos días las familias de los fieles difuntos se acostumbra a poner fotos de los difuntos, comida que les gusto en la vida, juguetes para los niños, dulces, calaveras, flores cempasúchil de color amarillo y terciopelo de color rojo, y velas. La creencia es que poniendo un camino de pétalos de cempasúchil y terciopelo en frente de los altares nuestros fieles difuntos pueden encontrar el camino para llegar al alter que su familia ha puesto para ellos. Así las almas de los difunto pueden disfrutar de todas las cosas que les gusto en la vida. Usualmente en México y países de Centro América las familias van al panteón con el mismo tipo de flores para ponerlo al redero de las tumbas. El Día de Los Muertos es un tiempo para celebrar la vida de nuestros difuntos y que la muerte solo es la siguiente aventura para ellos.
 

The Family will receive visitors at Beall Funeral Home (6512 N.W. Crain Hwy., Bowie, MD) on Friday, November 9th, from 6:00-8:00 p.m.

Mass of Christian Burial will be held at St. Pius X Catholic Church on Saturday, November 10th at 12:00 PM.  St. Pius Church is located at 14720 Annapolis Rd., Bowie, MD.  Burial will take place at Resurrection Cemetery, Clinton, MD.

We extend our prayers and condolences to Kay’s family.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thursday, November 1st, is the Solemnity of All Saints, a Holy Day of Obligation. Masses will be celebrated at 8:30 AM, 12:00 PM, 7:00 PM, and 8:15 PM (in Spanish).

The Annual Mass of Remembrance, commemorating the souls of our faithful departed, will be celebrated on November 3rd at the Saturday Vigil Mass at 5:00 PM. All are welcome as we remember those who have died this past year and pray for their families who mourn the loss of their loved ones.

The family will receive visitors at Jenkins Funeral Home on Thursday, September 20, 2018, from 6:30-8:30 PM.  Jenkins Funeral Home is located at 7474 Landover Road, Landover, MD  20785.  Visitation will also be held at St. Matthias Church (9475 Annapolis Road, Lanham, MD  20706) on Friday, September 21st, from 9:30-10:30 AM, followed by a Mass of Christian Burial at 10:30 AM.  Burial will take place at Resurrection Cemetery, Clinton MD.  Please keep the family in your thoughts and prayers.

 

The Parish Social Life Committee invites you to a Multicultural Festival next Saturday, September 8th, from 12:00-4:00 PM. Raffle tickets are available at $ 5 each or 3 for $10. Prizes include a microwave oven, television, tablet, and a $100 Amazon gift card. Tickets may be purchased from PSLC members or at the parish office. We now have Festival T-shirts available in sizes for every member of your family. The cost is $15.00 for adult sizes, and $ 10.00 for youth. Shirts may be purchased after Mass or in the Hughes Center dur- ing regular business hours.

We begin this Grief Brief with the often asked question: “How long will this grieving last?” The simple response is that it will last for as long as is needed for each individual person.  People grieve for as long as it takes to heal from a very difficult life event – the loss of a loved one or some other significant loss.

The length of one’s grieving time depends on many factors.  Those who have accompanied a loved through a long illness, perhaps as the caregiver, have already done some of their grieving- but not all. They grieve for as long as is necessary after the death.  Sudden deaths, because they entail no time to prepare, may require that one experience grief for a  longer timeframe, depending upon circumstances.  Traumatic deaths from shootings, stabbings, suicides, accidents, natural disasters, drug overdoses, or the tragedies of war usually have an extended period of grieving because of the grave circumstances of the deaths. The nature of one’s relationship with the deceased will certainly impact grieving time, as well.

Waiting solely for time to pass will not bring about the healing from grief that is necessary or required to enable one to go on with his or her life in a meaningful manner.  Losses require grief work, and that is exactly what it is –work.  It is helpful to realize that grief work requires experiencing all of the feelings that the loss has stirred up.  Speaking to trusted others about one’s loss is helpful. Writing out one’s feelings helps as well.  Reminiscing about the time spent with the loved one, remembering that person on special occasions, and celebrating the life of the person in some special manner will all be a necessary part of the grief work that one does.

When considering time and grieving it is important to look at the phases of time – yesterday, today, and tomorrow.  It is comforting initially to return to memories of the no-too-distant past, for it is there that the sad, but recent, memories of the loved  one  are.  Remaining in the sadness of the past can deepen one’s personal sadness.  It can perhaps lead to a period of depression which may exist for a longer period of time.

For grieving persons the future is a big unknown.  How life will unfold and progress is quite unclear.  Worrying about what will be or what could happen can easily lead to increased stress, fears, and anxiety. Projecting what the future will bring,  too early in grief,  is not helpful.

The present is the best place where one can direct one’s attention and energy. The benefits to one’s well-being will thus be significant. Focusing on what is now, as opposed to what was or will be, can aid the grieving person to face life events one day at a time. This can insure a smoother and more effective passage through one’s grief journey.

A good suggestion might be to visit the past for briefer time periods as grieving progresses.  Trying to project future outcomes for one’s life too soon, can deepen one’s anxiety about “moving on”. The present ,therefore, is the time frame into which one can place one’s efforts at survival, healing, and growth. Stay there, for it is where your heart dictates that you should remain.

 

 

Breve de Duelo #19: Cuanto Tiempo Va Durar este Duelo?- Comenzamos este Resumen de duelo con la pregunta que se hace a menudo: “¿Cuánto tiempo durará este duelo?” La respuesta simple es que durará todo el tiempo que sea necesario para cada persona. Las personas se afligen por el tiempo que lleva curarse de un evento de la vida muy difícil: la pérdida de un ser querido o alguna otra pérdida significativa. La duración del tiempo de duelo depende de muchos factores. Aquellos que han acompañado a un ser querido a través de una larga enfermedad, tal vez como cuidador, ya han hecho parte de su dolor, pero no todos. Se afligen durante el tiempo que sea necesario después de la muerte. Las muertes repentinas, debido a que no requieren tiempo para prepararse, pueden requerir que uno experimente el dolor durante un período de tiempo más prolongado, según las circunstancias. Las muertes traumáticas por disparos, apuñalamientos, suicidios, accidentes, desastres naturales, sobredosis de drogas o las tragedias de ;a guerra suelen tener un período prolongado de duelo debido a las graves circunstancias de las muertes. La naturaleza de la relación de uno con el difunto ciertamente también afectara el tiempo de duelo. Esperar únicamente para que pase el tiempo no provocará la curación de la pena que es necesaria o requerida para permitirle a uno continuar con su vida de una manera significativa. Las pérdidas requieren un trabajo de duelo, y eso es exactamente lo que es: el trabajo. Es útil darse cuenta de que el trabajo de duelo requiere experimentar todos los sentimientos que ha despertado la pérdida. Hablar con otros sobre la perdida de uno es útil. Escribir los sentimientos de uno también ayuda. Recordar el tiempo que paso con el ser querido, recordar a esa persona en ocasiones especiales y celebrar la vida de la persona de laguna manera especial será una parte necesaria del trabajo de duelo que uno hace. Cuando se considera el tiempo y el dolor, es importante observar las fases del tiempo: ayer, hoy, y mañana. Inicialmente, es reconfortante volver a los recuerdos del pasado no muy lejano, porque es allí donde se encuentran los recuerdos tristes, pero recientes, de la persona amada. Permanecer en la tristeza del pasado puede profundizar la tristeza personal. Tal vez puede conducir a un período de depresión que puede existir durante un período de tiempo más largo. Para las personas en duelo el futuro es una gran incógnita. ¿Cómo se desarrollará la vida y el progreso es bastante claro. Preocuparse por lo que será o lo que podría suceder puede conducir fácilmente a un aumento del estrés, los temores y la ansiedad. Proyectar lo que el futuro traerá, demasiado temprano en el dolor, no es útil. El presente es el mejor lugar donde uno puede dirigir su atención y energía. Los beneficios para el bienestar de uno serán, por lo tanto, significativos. Centrarse en lo que es ahora, a diferencia de lo que fue o será, puede ayudar a la persona afligida a enfrentar los eventos de la vida de un día a la vez. Esto puede asegurar un paso más suave y efectivo a través del viaje de la pena. Una buena sugerencia podría ser visitar el pasado por períodos de tiempo más breves a medida que avanza la aflicción. Tratar de proyectar resultados futuros para la vida de uno demasiado pronto, puede profundizar la ansiedad de uno sobre “seguir adelante”. El presente, por lo tanto, es el marco de tiempo en el que uno puede ubicar sus esfuerzos de supervivencia, curación y crecimiento. Quédate allí, porque es donde tu corazón dicta que debes permanecer.

 

 

 

On behalf of Bishop Roberto Mallari, DD, from the Diocese of San Jose, Nueva Ecija, Philippines, Father Getty Ferrer is conducting the Mission Appeal at St. Matthias this weekend. The Diocese of San Jose is located 160 km. north of Manila, with a population of 789,000. It is mostly an agricultural community with poor tenant-farmers producing rice, corn, onions, fruits and vegetables. Annually typhoons devastate the rice crops of many poor farmers. The Diocese humbly asks for and relies on your generosity in order to support and sustain their pastoral programs and outreach activities.

Thank you for your generous response to our Appeal!

1 2 3 16

Mass Times / Horario de Misas

Saturday Vigil / Vigilia del Sábado
5:00 PM
7:00 PM (en español)
Sunday / Domingo
8:00 AM
9:30 AM
11:30 AM
6:00 PM
Daily Mass Schedule / Misa Diaria
Monday – Saturday / Lunes-Sabado
8:30 AM
Holy Days of Obligation / Días Santos de Obligación
7:00 AM
12:00 PM
7:30 PM
*unless otherwise announced / *A menos que se anuncie algo diferente.

Devotions

Adoration / Adoración
Monday / Lunes 6:00 PM – 8:00 PM
Confession / Confesiones
Monday / Lunes 7:00 PM – 8:00 PM
Benediction / Bendición
Monday / Lunes 7:45 PM

Fr Jack’s Challenge